No niin, Joskar-Ola legnagyobb problémája, hogy Izsevszkkel
ellentétben gyakorlatilag nincs benne olyan kávéház, ahová az emberek leülni és
tanulni/dolgozni mennek. Így aztán bénázok és bolyongok, mint egy örök zsidó,
amikor megunom a hotelszobámat, és egyébként is meglehetősen nem szeretek ott
dolgozni, ahol alszom.
Az Eurospar épületében egész jó kis leülő-eszegetőhely van, ráadásul
közel vana Mari El Rádió épületéhez, ami
azt jelenti, hogy nagyobb esélyem van belefutni ismerősökbe (eddig nem
sikerült). Egy táncos eseményre jöttem, és szuper is volt nézni a latin
táncolókat a rádió előtt, amíg az eseményt el nem mosta az eső, így aztán bemenekültem az
említett Eurosparba, megállapítottam, hogy menő, és még a laptopomat is
elővehettem anélkül, hogy furán néznének rám. Az asztalokon nagy táblák
hirdetik, hogy ne itt igyuk meg az alkoholos italainkat, úgyhogy a Baltyika a
táskámban marad, viszont ölni tudnék egy meleg teáért, amit viszont fogalmam
sincs, hogyan kell megszerezni az igen bonyolult önkiszolgáló teaadó
rendszerben, így kínomban az itt vásárolt áfonya-málna mixet eszegetem egy szív
alakú műanyag tálból. Próbáltam valahogy kifigyelni, hogy mások hogyan
szerválnak teát, de nem lettem okosabb, viszont iszonyú gyanús igen, hogy
állandóan jobbra leselkedek, remélem nincs a közelben FSZB-s.
Így is van már egy feketepontom a rendőröknél, mert a
vonaton sikerült önkéntelenül gyanúsan viselkednem, a büfékocsiban letagadtam,
hogy nálam vannak az okmányaim (pedig nálam voltak, csak a könyvbe téve, és nem
találtam őket), majd mikor a rendőr kedélyes hangon megjegyezte, milyen gyakran
utazom Oroszországba (lássuk be, alig egy éven belül harmadszor, amiről a
vízumaim is tanúskodnak), a megjegyzését harmadjára sikerült megértenem, és így
közöltem vele, botrányos oroszsággal, hogy nyelvész vagyok (vagy mi). Állati
hihető lehettem. Az útitársaim lesajnálóan néztek rám, de csak mert nem tudták,
hogy kihallottam a velem szemben ülő szómenéses nő beszédéből a random
felbukkanó mari szavakat.
Az engem hidegen méregető útitársak és az állandóan horkantó
férfi után alig vártam, hogy leszabaduljak végül a placckartról, a 7 órai
reggeli harmatos Joskar-Olában, ahol a csodálatos Nagyezsda várt engem, és
végre valakivel szót értettem. Na persze nem úgy kell ezt elképzelni, hogy
azonnal minden problémám megoldódott és dőlt belőlem a szó: hiszen már 24 órája
folyamatosan orosz beszédet hallgattam, és amúgy sem tudok annyira megaszuperül
mariul, hogy csakúgy mindent ki tudjak fejezni. De azért Nagyezsdával jól
megvoltunk, rendelt taxit, elhajtottunk a hotelbe, ahol közölték, hogy ameddig
nem fizetünk, addig nem adják ki a szobát. Én teljesen abban a hitben voltam, hogy
már rég fizetett nekem az ELTE, és nem esett volna jól ott helyben kiperkálni
egy kb. százezer forintnak megfelelő összegett - és lám, milyen okos voltam,
hogy előre kinyomtattam a szállás vouchert (rám abszolút nem jellemző módon), mert annak köszönhetően némi menedzserrel való telefonálgatás
és orosz-mari fordítgatás után minden egyenesbe került, én pedig elfoglalhattam
a csudikényelmes szobámat. ^^ A huzavonával erősen magunkra vontuk a figyelmet,
a közelben ácsingózók felhúzott szemöldökkel és vigyorogva hallgatták a
mari-orosz attrakciót, de hála Istennek Nagyezsdát ez egy cseppet sem hozta
zavarba, közölte, hogy ő nem fél, és egyébként is, ez tök poén. Elbúcsúztunk
egymástól azzal a tudattal, hogy délután még összefutunk, mert segíteni kell
nekem orosz SIM-kártyát vásárolni. Ezzel a lendülettel bedőltem az ágyba és 5
órát aludtam.
Délután nyakunkba kaptuk a várost, és újabb attrakciót
csináltunk magunkból a Megafon-szalonban, főszerepben az én orosz
inkompetenciámmal (najó, és mari kompetenciámmal). Valahogy végül sikerült
odáig jutnunk az egyezkedésben, hogy a minket kiszolgáló fiatalember
megkönyörült a fáradhatatlanul fordítgató Nagyezsdán, és közölte, hogy ő is
mari, mindent ért mariul, csak ő maga nem tud beszélni. Így kicsit könnyebb
volt, közben megint a fél szalon rajtunk vigyorgott, de minket ez ugyan nem
zavart, választottunk egy szimpi SIM-kártyát, és vot, máris lett végtelen
internetem és jó sok lebeszélhető időm. (Amúgy Oroszországban az emberek szinte
vallásos elköteleződéssel viszonyulnak a telefonszolgáltatójukhoz, és teljes
hitbéli meggyőződéssel állítják, hogy az övék a legjobb - ez lehet a Megafon,
az MTS vagy a Beeline, illetve a fiatalabbak körében esetleg a Tele2.)
Sétáltunk még egy kicsit a Koksaga-parton, meghívtam
Nagyezsdát egy (egyébként isteni finom) kvaszra, beszélgettünk a marik
helyzetéről, meg ő a petrozavodszki SANA-fórumon látottakról-hallottakról -
utóbbi elég depressziós képet festett a karéliai nyelvi helyzetről. Nagyezdsa
meg is állapította, hogy az ottanihoz képest Udmurtiában és Mariföldön gyakorlatilag
rózsás a helyzet, itt legalább még vannak emberek, van valami. Beültünk egy kajáldába, ahol még európai jellegű kávét is
lehetett kapni (Istennek, izé, Jumónak hála!), majd mutatott egy pékséget is, ahol
volt perepecs - és a bolti kiszolgáló lelkesen marira váltott,
amint meghallotta, hogy mariul beszélünk! Ami egyébként gyakorlati haszonnal is
járt, mert majdnem halas perepecset vettem, de amint rákérdezett, hogy a kol dene verziót kérem-e, gyorsan
javítottam. (Oroszul a konkrét halfajta volt kiírva, esélyem sem lett volna
ismerni a szót.) Olyan lelkes volt, hogy még a kasszánál az összeget is mariul
mondta, pedig a számokat szinte mindig, mindenhol ösztönösen oroszul
használják. Nagy vigyorral távoztunk Nagyezsdával, és még perepecsünk is volt.
Ahogy elnézem, a mari nyelvvel kapcsolatban itt Joskinban
(igen, ezentúl Joskinnak fogom hívni ezt a várost) kb. a „nincsen nekem olyan
de várjál hozok” hozzáállás a jellemző. Mindenki felismeri, és általában
egy-két szót tud is (már csak azért is, mert a középületekre és üzletekre
mindenhol ki kell írni a mari nevét is, és a helyi cégek is előszeretettel
választanak mari nevet maguknak), és random helyeken bárkibe belefuthatunk, aki
beszéli is. Kicsit nehezebb a helyzet, amikor
egyedül vagyok, mert ilyenkor nyilván oroszul kell helyt állni: azt mégsem
tehetem meg, hogy mindenkinek nekirontok a marival, és elvárom, hogy megértsék
és kezdjenek valamit, ami pedig az oroszt illeti, ritkán van olyan helyzet, ami
túl bonyolult ahhoz, hogy így-úgy ne értsem meg, és van olyan fontos, hogy
mindenképpen valahogy fel kell fogjam. Szóval amikor Nagyezsda elment, a mari
gerilláskodás is véget ért, és csak azon örvendezhettem, ha elkaphattam egy-két
mari szubsztrátumot az engem körülvevő orosz beszédben.
A marival az van, hogy fárasztó. Nem mondhatom, hogy nem
fáradok el, ha szegény Nagyezsdával próbálom megértetni magamat, és közben érzékelem,
hogy lépten-nyomon lábon lövöm az anyanyelvét. A ragok és a fonémák ideoda csúsznak félre. Az sem segít, hogy egy közepesen jól beszélt idegen nyelven az embernek nehéz átadnia az egyéniségét: azt, amitől érdekes vagy vicces vagy bármilyen módon jó társaság szokott lenni. Így nyivánvalóan a társalgás viszi az energiát, és alaposan le tud fárasztani - de ha nincs kivel társalogni, az meg elszomorít és bepánikoltat. (A legjobban annak örülnék, ha többen lennének marik körülöttem, és én csak hallgathatnám. De az meg ritka.)
Ma egész nap egyedül voltam, és tulajdonképpen élveztem. Föl-le sétálgattam Joskin utcáin, megkajáltam, felfedeztem az Eurospar előterét (közben rájöttem, hogyan kell teát szerválni a bonyolult automatából!), próbáltam beszívni a hangulatot.
Még mindig nincs kész minden, még mindig nem tudom, hogyan kéne kutatni, még mindig nem vagyok biztos magamban, és még mindig nem tudom, lehet-e értelmesen kutatni a modalitást.
De legalább itt vagyok.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése