dolgozom egész nap és egyben tartom az életem, és minden nap közelharcot vívok a démonaimmal, és mosolygok a zoom kamerába
And I see the permanent damage you did to me
Never again, I just wish I could forget when it was magic
I wish it wasn’t 4am, standing in the mirror
Saying to myself, you know you had to do it
I know the bravest thing I ever did was run
és nézelődök az interneten és kedves emberekkel találkozom, és bátorító szavakat hallok és új élményeket élek át, amennyire csak tudok most itt a nagy semmi idején
Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again
But I just miss you, and I just wish you were a better man
And I know why we had to say goodbye
Like the back of my hand
And I just miss you, and I just wish you were a better man
és él még a macskám, a kovászom, rend van a lakásban, tiszták a ruháim, vezetem az óráimat és az elküldött számlákat, friss virágok vannak a vázában és egészséges, saját készítésű kaja az asztalon
And it’s always on your terms
I’m hanging on every careless word
Hoping it might turn sweet again
Like it was in the beginning
és mindig van kinek írni, és még így sem tudok mindenkinek írni, akinek akarok, és munka is van, amit időben el is tudok végezni, és nem is rossz minőségben, és büszke vagyok az érzelmi töltetre, amit bele tudok vinni a tanóráimba, és amely motiválja a diákokat, hogy szívesen jöjjenek órára
You push my love away like it’s some kind of loaded gun
Boy, you never thought I’d run
egy hosszú doksiban gyűjtöttem össze minden okot, amiért jó, hogy nem vagyunk már együtt, és ha most együtt lennénk, ugyanúgy a szakításon gondolkoznék, és minden teljesen értelmes, amikor elismétlen magamban ezredszer, ahogy az is értelmes, miért kell még mindig beszélnünk, és miért van még mindig szükséged rám, és miért nem lenne tisztességes tőlem, hogy jelen helyzetben azt kérjem, gondolkozz el, mit tettél velem legalább öt rohadt percre ha képes vagy rá
I hold onto this pride because these days it’s all I have
And I gave you my best and we both know you can’t say that
You can’t say that
I wish you were a better man
I wonder what we would’ve become
If you were a better man
We might still be in love
If you were a better man
You would’ve been the one
If you were a better man
csak az a baj, hogy minden férfi unalmas és minden társalgás felszínes, és én nem tudom, hogy tudok-e valaha bárkinek annyit adni magamból, amennyit neked tudtam. Üresen bolyongok és a puszta gondolata is fáj, hogy létezel.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése